Archive for December, 2011

Free Razan Ghazzawi and all Syrian political prisoners

December 14, 2011

We, a group of Palestinian bloggers and activists raise our voices loud and clear in solidarity with all the prisoners of the Great Syrian Revolution. We stand with all the prisoners, activists, artists, bloggers and others, all who are shouting in the streets or on various platforms demanding freedom and justice, while decrying the huge amount on injustice and oppression practiced by the Syrian regime for more than four decades.

We issue this statement in solidarity with all those Syrian activists, and with the blogger Razan Ghazzawi who was arrested on December 4th, on the Jordanian-Syrian crossing border. Razan was adamant in her support for the Palestinian cause. She was the first to stand in solidarity with the Palestinian bloggers who were not granted a visa to enter Tunisia in order to participate in the Arab Bloggers Conference. Razan posted a blog in 2008 during the massacre on Gaza titled, “The Idea of Solidarity with Gaza.” She wrote, “I understand when Cubans, Brazilians, and Pakistanies stand in solidarity with Gaza. But what I do not understand is when Syrians, Lebanese, Jordanians, and also Palestinians in exile stand in solidarity. What is the meaning of solidarity in this context?”

Not only do we stand in solidarity with Razan and the other prisoners, but we also affirm that our destiny is one, our concerns are one, and our struggle is one. Palestine can never be free while the Arab people live under repressive and reactionary regimes. The road to a free Palestine comes with a free Syria, in which Syrians live in dignity.

Freedom to all of the prisoners in the Syrian regime’s cells. Long live the Syrian Revolution, free from dictatorship, sectarianism, and foreign intervention.

Signatories: Abir Kopty, Abrar Agil, Ahmed Fahoum, Ahmed Nimer, Alaa Abu Diab, Ali Abunimah, Ali AlMasri, Ali Bari, Amal Murtaja, Amani Ighbaria, Amra Amra, Anas Hamra, Asmaa AlGhoul, Bashar Lubbad, Budour Hasan, Dalia Ghorab, Dalia Othman, Deema AlSaafin, Diana Alzeer, Doa Ali, Fidaa Abu Assi, Hala AlSafadi, Hamza Elbuhaisi, Hanaa Mahameed, Huwaida Arraf, Ebaa Rezeq, Irene Nasser, Jalal AbuKhater, Khaled AlShihabi, Linah AlSaafin, Maath Musleh, Maha Rezeq, Majd Kayyal, Mariam Al-Barghouti, Meera AlBaba, Mira Nabulsi, Mohamed Jaradat, Nader Al-Khuzundar, Nadine Darwish, Nalan Al Sarraj, Nihal ElAlami, Nisreen Mazzawi, Ola Anan, Osama Ghorab, Osama Shomar, Rasha Hilwi, Rowan Abu-Shahla, Saed Karzoun, Saleh Dawabsheh, Thameena Husary, Yusra Jamous,

نحن مجموعة من المدونين والناشطين الشباب الفلسطينيين نطلق صرختنا مرة أخرى تضامنًا مع كافة معتقلي الثورة السورية العظيمة جميعهم/ن من ناشطين/ات، فنانين/ات، مدونيين/ات وغيرهم الذين أطلقوا ولا زالوا يطلقون أصواتهم عاليًا في الشارع وعبر المنصات المختلفة مطالبين بالحريّة والعدالة ووقف الظلم والاستبداد وسياسة كم الأفواه الذي يتبعها النظام السوري منذ ما يزيد عن أربعة عقود سنوات.

نطلق بياننا هذا، تضامناً معهم ومع المدونة السورية رزان الغزاوي والتي لم يتوقف يومًا دعمها ومساندتها للقضية الفلسطينية، وكانت أول من تضامن مع المدونين الفلسطينيين الذين لم يحصلوا على تأشيرات دخول للمشاركة في مؤتمر المدونين العرب الأخير في تونس. وكانت رزان قد نشرت تدوينة لها في العام 2008 إبان الحرب على غزة بعنوان “حول فكرة “التضامن” مع غزة”، قائلة: أفهم أن يتضامن سكّان كوبا والبرازيل وباكستان مع غزّة، لكنّني لا أفهم حين يتضامن السوريون واللبنانيون والأردنيون لا بل الفلسطينيون في الشتات مع غّزة، فماذا يُقصد بالتضامن هنا؟”.

لا نتضامن مع رزان الغزاوي و150 معتقلة سورية وكلّ المعتقلين فقط، بل نعلن أن مصيرنا وهمّنا ونضالنا واحد، وأنه لا يمكن لفلسطين أن تتحرر لطالما بقيت شعوبنا العربية تعيش تحت الأنظمة الرجعية والظالمة، وأن فلسطين ستكون حرّة حين ستكون سوريا حرّة والشعب السوري يعيش بكرامة.

الحريّة لكلّ المعتقلين في سجون النظام السوري. وتحيا الثورة السورية، حرّة من الدكتاتورية، و ومن التدخّل الخارجي، ومن الطائفية.

الموقّعون: إباء رزق، أبرار عقيل، أحمد فاهوم، أحمد نمر، ايرين ناصر، أسامة شومر، أسامة غراب، أسماء الغول، أماني اغبارية، أمل مرتجى، أنس حمرا، بدور حسن، بشار لبد، ثمينة حصري، جلال أبو خاطر، حمزة البحيصي، خالد الشهابي، دالية عثمان، داليا غراب، دعاء علي، ديانا الزير، ديما السعافين، رشا حلوة، روان أبو شهلا، سائد كرزون، صالح دوابشة، عبير قبطي، علا عنان، علاء أبو دياب، علي أبونعمة، علي باري، علي المصري، عمرة عمرة، فداء أبو عاصي، لينة السعافين، مجد كيال، محمد جرادات، مريم البرغوتي، معاذ مصلح، مها رزق، ميرا البابا، ميرا النابلسي، نادر الخزندار، نادين درويش، نالان السراج، نسرين مزاوي، نهال العلمي، هلا الصفدي، هناء محاميد، هويدة عراف، يسرى جاموس،

Advertisements

Take Your Hands off Palestine/ارفعوا أيديكم عن فلسطين

December 10, 2011

On 9/12/2011, the opening ceremony of the Arab Games in Qatar, in the presence and under the approval of the Palestinian delegation -representative of the Palestinian Authority of Oslo- the organizers, with the utmost audacity, displayed a disfigured map of Palestine (the West Bank and Gaza). As we are surprised by their ability to draw such a mutation that does not represent us, this behavior was a slap in our face on the 24th anniversary of the First Palestinian Intifada and at the height of the Arab Spring.

On this day, we emphasize that every atom of dust in Palestine is a drop of blood of our martyrs that represents the sacrifices and pain of our people in their on-going struggle for the cause. We emphasize that those who have lost their legitimacy nationally and continue to represent Palestinians internationally in this distorted manner cannot eliminate the right of Palestinians in their land, or give legitimacy to the Zionist entity. Our cause cannot be reduced to this deformed state and they cannot wave the Right of Return of refugees who constitute the majority of the Palestinians in exile.

Such initiative is consistent with the policy of the Qatari regime, which is an easy tool in the hands of imperial forces supporting Israel through programs of normalization manifested in the bilateral economic relations with the occupying state, and U.S. military bases that provide protection and cover for such relations and interests.
On the anniversary of the First Intifada, we, the sons and daughters of Palestine, call upon the people of Qatar and all people supporting our cause, to condemn the move, which is a stab to the struggle of our people and their rights, hence, we demand the Arab people to:

1. Stop the hostile policies practiced against the Palestinians on the hands of repressive Arab governments, by putting an end to normalization programs and cutting diplomatic ties with Israel.
2. Stop the supply of gas to the occupying power and refrain from competing over Arab economic relations with Israel that serve the personal interests of those regimes and the imperialist interests of their allies.
3. Expel the U.S. military bases on Arab lands which constitutes a foreign colonial intervention that is rejected by the messes, especially in height of the Arab spring.
4. Open -immediately and fully- Rafah border and end the Arab collaboration with the American-Israeli policy against Palestinians especially that the Gulf oil support to colonial powers only resulted in more anti-Arab hostility and oppression.

بتاريخ 9/12/2011، وفي حفل افتتاح دورة الألعاب العربية في قطر، وبحضور الوفد الفلسطيني الممثل لسلطة أوسلو، أقدمت الجهة المنظمة- وبموافقة الجهات الرسمية الفلسطينية- وبمنتهى الوقاحة بعرض خريطة مسخ لوطننا فلسطين(الضفة وغزة). وأننا إذ نستغرب من قدرتهم على رسم هذا المسخ الذي لا يمثلنا، جاء هذا السلوك كصفعة على الوجه في الذكرى ال24 للانتفاضة الفلسطينية الأولى وفي ذروة الربيع العربي.
في هذا اليوم نؤكد أن كل ذرة تراب في فلسطين بالنسبة لنا هي قطرة من دماء الشهداء، ويمثل تضحيات وألام شعبنا في نضاله المستمر لأجل قضيته. أن الجهات التي فقدت شرعيتها وطنيا ومازالت تمثل الشعب الفلسطيني دوليا بهذه الصورة الممسوخة، لن تستطيع أن تهدر حق الشعب الفلسطيني في أرضه، أو تمنح الشرعية للكيان الصهيوني، وان قضيتنا لا يمكن اختصارها بمشروع الدولة المسخ، وتجاوز حق عودة اللاجئين الذين يشكلون غالبية الشعب الفلسطيني في الشتات.
تنسجم هكذا مبادرة مع سياسة النظام القطري، الذي يمثل أداة طيعة في يد قوى الهيمنة الامبريالية الداعمة لإسرائيل من خلال برامج التطبيع المتمثلة في العلاقات الاقتصادية المشتركة مع دولة الاحتلال، والقواعد العسكرية الأمريكية التي تحمي هذه العلاقات والمصالح.
في ذكرى الإنتفاضة الأولى، نحن أبناء فلسطين، ندعو شعب قطر وكل الشعوب المناصرة لقضيتنا، لإدانة هذه الخطوة التي تشكل طعنة لنضال شعبنا وحقوقه وندعو إلى:
1. وقف سياسات العداء الممارسة ضد الشعب الفلسطيني من قبل الحكومات العربية القمعية، وذلك من خلال قطع العلاقات الدبلوماسية وبرامج التطبيع مع إسرائيل.
2. وقف توريد الغاز لدولة الاحتلال والكف عن التنافس العربي المقيت على العلاقات الاقتصادية مع إسرائيل والذي يخدم مصالح هذه النظم وحلفائها الإمبرياليين ويتعارض مع مصالح شعوبها.
3. نطالب بطرد القواعد العسكرية الأمريكية الموجودة على أراض عربية، والتي تمثل تدخل أجنبي استعماري مرفوض شعبيا، خاصة في ظل الربيع العربي.
4. وقف التعاون العربي مع السياسة الأمريكية الإسرائيلية التي تحاصر الشعب الفلسطيني وفتح معبر رفح، خاصة وان الدعم النفطي الخليجي للقوى الاستعمارية لم يثمر إلا مزيدا من العداء للشعوب العربية المقموعة.

عدالة…حرية…ووحدة عربية

Still Casting Lead: Israeli Air Force Attack Kills 1, Injures 13 in Single Family

December 9, 2011

Still Casting Lead: Israeli Air Force Attack Kills 1, Injures 13 in Single Family.